翻訳フレーズ集アプリ「Excuse Me」の対応言語と機能を充実させたい!

Excuse Me アプリ開発
私たちは2015年の夏に、初の自社プロダクトとして海外旅行用翻訳フレーズアプリ「Excuse Me」をリリースいたしました。 本プロジェクトでは、日本から海外旅行に行かれる方々はもちろんのこと、急増する訪日観光客、そして2020年の東京オリンピックに向けて、既に6ヶ国語に対応済みのものを、特にご要望の多い4ヶ国語を加えた10ヶ国語に拡張したいと思っております。 さらにストレッチゴールとして、「複数言語 対 複数言語の翻訳」を実現するオールインタイプのアプリの開発を目指したいと思います!

アプリの開発のきっかけ

海外旅行時にポケットに入れて持ち運べる翻訳フレーズ集があれば・・・

海外旅行や海外出張などで、例えば「飛行機の機内で入国審査の書類をもらいたい」とか「ホテルで部屋を変えて欲しい!」、「レストランで窓際の席に座りたい!」などの要望を伝える際に、語学が堪能な方ではない限り、事前に調べていないとそのフレーズがパっと出てこないことが多いですよね。 一昔前までは、ガイドブックや会話帳などでそのフレーズを探していたと思うのですが 多くの人がいつでも持ち歩いているスマホの中にアプリとしてあったらとても便利なのでは?と思ったことが、「Excuse Me」の開発のきっかけでした。 翻訳アプリは数多くありますが、まだまだ完璧に翻訳をしてくれるアプリ(特に対日本語の翻訳)は多くありません。実際、海外で使用してみると相手にうまく伝わらなかった、ということも多いため、あえて伝わりやすい定型文のフレーズで構成しました。 また、幅広い世代の方々に使っていただける様に、文章の入力の手間も無くし、極力シンプルな操作性を目指しました。 翻訳されたフレーズの文章をスマホやタブレットの画面に表示するだけでなく、各国語のネイティブスピーカーの音声を再生出来る様にしました。
Excuse Me アプリの画面遷移

リリース後の反応、そして湧き上がる使命感

国内、国外の様々なメディアに取り上げていただきました。

昨年の夏のリリース後、国内、国外のWebメディアやアプリレビューサイトを中心にプレスリリースを送りました。 特に目新しい技術が搭載されているアプリではないので、正直、どの様な反応があるか、無視されてしまうのではないかと、ビビリながらの広報活動でした。 そしてその結果は・・・ なんと多くのメディアに取り上げていただけました! プレスリリースをお送りしていないメディアにも掲載をいただき 本当に嬉しくて泣きそうになりました。 そして特に驚いたのが、あのlifehackerのUS版に掲載されたことにより、オーストラリア、イギリス、インドのlifehackerにも掲載、そしてUSA TODAYのTRAVEL版などにも取り上げていただきました。
海外メディア記事掲載例
横浜の小さな会社が作ったアプリが、メディアに掲載されたことにより、日本国内のみならず、世界中にSNSなどで拡散されていった時の感動は、今でも忘れることが出来ません。 その後、昨年末にイタリア語版のリリース、それに併せて、ユーザー様が追加して欲しいフレーズをリクエスト出来る機能を実装いたしました。 当初はフレーズのリクエストもそんなに来ないのでは・・・と想定していたのですが 2016年6月末の時点で300以上、弊社に届いております。 この様なユーザー様の反応、そして様々なご意見やご要望をいただく様になり もっともっとアプリを進化させていかなければ・・・という使命感が日に日に強くなっていきました。 しかしアプリは無料で提供していることもあり、そろそろ自己資本、自社リソースだけでのブラッシュアップには限界を感じ、今回のクラウドファンディングを開催させていただく運びとなりました。 これまで、ユーザー様からご要望の多かった国の言語やフレーズ数を増やし そして最もご要望の多い、現在の複数の言語から1言語に訳されたフレーズという形式ではなく複数言語から複数言語の翻訳を選択することが出来るオールインタイプのアプリの開発にチャレンジしていきたいと思っております。 ぜひ開発資金のご支援、宜しくお願いします!

今回のプロジェクトのゴール

このプロジェクトの目標金額は60万円ですが、ストレッチゴールを3つ設定しています。金額が大きくなればそれだけ皆さまに提供できるアプリの機能を増やせますで、ご支援よろしくお願いします。

今回のプロジェクトのゴール:対応言語数とフレーズ数を増やす(目標金額達成で実現できること) 今回のプロジェクトのゴールは、現在の6ヶ国語から10ヶ国語に対応、となります。 ユーザー様からご要望が多い、ドイツ語、韓国語、タイ語、ベトナム語、ヒンディー語、ロシア語の中から4言語を増やしたいと思っております。 また既存の各言語のアプリにも翻訳元の言語として 上記の中の4言語が各アプリに追加実装されることになります。

対応言語数とフレーズ数を増やす + iOS版のオールインタイプアプリの開発(ストレッチゴールその1)

もし200万円を達成できましたら、上記の今回のプロジェクトのゴールである6ヶ国語から10ヶ国語に対応することに加えて、10言語 対 10言語の翻訳を一つのアプリに実装したオールインワンタイプのiOS(スマホ版のみ)の開発を行います! ユーザー様から、「現在の翻訳先の言語別にアプリをダウンロードする形から、ひとつのアプリに全てまとめて欲しい!」というご要望が多かったことが本開発の理由となります。 ストレッチゴールその1では、日本はiPhoneユーザーが特に多い為、iOSアプリのオールインタイプのリリースを目指します!

対応言語数とフレーズ数を増やす + iOS版とAndroidのオールインタイプアプリの開発(ストレッチゴールその2)

もし330万円を達成できましたら、10言語 対 10言語の翻訳を一つのアプリに実装したオールインワンタイプのiOSに加え、Android(スマホ版のみ)の開発も行います! 日本もAndroidユーザーが増えてきておりますし、海外はAndroidユーザーの方が圧倒的に多い為、ストレッチゴールその2ではAndroidのオールインタイプのローンチまでとさせていただきました!

皆様のご支援、お待ちしております!


コメント

集まった金額

  • ¥73,200

プロフィール

  • 株式会社プレッシャーポイント


  • 私たちプレッシャーポイントは、横浜の馬車道を拠点にした、Web制作・アプリ開発等をしている設立14年目の小さな会社です。 これまで企業様からの受託開発をメインとしておりますが、今回のイベントに掲載させていただいた海外旅行用翻訳フレーズアプリ「Excuse Me」シリーズは、弊社初のオリジナル開発プロダクトになります! 決して目新しい技術が搭載されているアプリではないのですが、海外旅行時のコミュニケーション用翻訳ツールとして認めていただいてきたのか、リリースから約1年が経ちますが、ダウンロード数が未だにじわじわと伸びております。 自社開発のアプリが、日々、日本や世界の人々が旅先で使っていただけているということが、とても嬉しく、そして光栄に感じております。 今回のイベントを通して、より多くの方々に弊社のアプリを知っていただき、また対応言語数や機能面を向上することにより、皆様に便利にお使いいただける、本当に役立つアプリとして進化させていければと思っております。 皆様どうぞ宜しくお願いします! 弊社コーポレートサイト http://www.pressurepoint.jp/
  • 株式会社プレッシャーポイントさんへ意見や質問を送る

特典としての商品・サービス

アプリ公式サイトにオフィシャルサポーター兼アプリ開発者としてお名前を掲載+スマホ用ステッカー

¥ 2,160

受付終了

・アプリ公式サイトにご支援者様のお名前を掲載致します。 ※次ページの申し込みフォームで氏名を入力して頂きます。掲載を希望されない方は備考欄に【掲載不要】とお記し下さい。 オフィシャルサポーター兼アプリ開発者として公式サイトに掲載をさせていただきますので、お友達などに「このアプリに開発者としても携わっているんだぜ」などと自慢してしまってください! またスマホの背面貼付用のオリジナルステッカーもお送りします。 ※画像はあくまでもイメージです。ステッカーのデザインはブラッシュアップします! ご支援金額は、送料・税込みとなります。 ステッカーのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0 

オリジナルTシャツ

¥ 5,400

受付終了

・Excuse MeのオリジナルTシャツを差し上げます。 ・デザインは、海外旅行時に翻訳アプリを使うことが出来ない、急を要する場面にて、アイコンマークを指差しで伝えることができるものにしたいと思います。 「トイレの場所を聞きたい」、「急な体調不良やケガ」、「カギの紛失やカギを部屋に置き忘れたままオートロックが掛かってしまった」、「スマホの充電をしたい!」という特に必要だと思われる4つのアイコンをプリントしたいと思っております。スマホが使えない、英語が通じないエリアなどでのピンチな状況できっとお役に立つはずです! ※TシャツはサイズはS/M/Lよりお選び頂けます。次ページの申し込みフォームで希望サイズを入力頂きます。 ※画像はあくまでもイメージです。 ご支援金額は、送料・税込みとなります。 Tシャツのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 8 

店舗などで使用するプレート

¥ 5,400

受付終了

・Excuse Meのオリジナルプレートを差し上げます。 ※画像はあくまでもイメージです。プレートのデザインはブラッシィアップします! 店舗のレジやホテルのフロントなどに置いていただき、外国人の方々に本アプリを持っていることをお知らせください! ご支援金額は送料・税込みとなります。 プレートのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0 

追加する1フレーズのリクエスト権(必ず掲載)

¥ 6,000

受付終了

・今回、各アプリに増やす予定のフレーズの1つをリクエストしていただければ必ず掲載される権利となります。 (1)公序良俗に反するもの (2)青少年の心身に悪影響を及ぼす恐れがあるもの (3)わいせつ、グロテスク、その他一般人が不快感を覚えるもの (4)民族差別・人種差別を意識させるもの (5)宗教団体・政治団体による活動 ※その他、不適切であると弊社が合理的に判断した場合はお断りする場合があります。 またスマホの背面貼付用のオリジナルステッカーもお送りします。 ご支援金額は送料・税込みとなります。 ステッカーのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0  | 数量限定あと 30

アプリ公式サイトにオフィシャルスポンサー掲載

¥ 30,000

受付終了

・アプリ公式サイトにオフィシャルスポンサートして購入企業様のバナーと購入企業様のWebサイトにリンクを1年間掲載させていただきます。 またスマホの背面貼付用のオリジナルステッカーもお送りします。 ご支援金額は送料・税込みとなります。 ステッカーのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 1 

ランディングページ型ホームページの制作

¥ 54,000

受付終了

・Web制作会社である弊社が、あなたの会社のランディングページ型のホームページを作成します。 商用利用可能なHTMLテンプレートを利用し、ランディングページ型のホームページを制作させていただきます。 PC、スマホに対応したレスポンシブのページとなります。 メインビジュアル、簡単な会社概要、簡単な事業紹介、簡単な実績紹介、お問い合わせフォーム(Googleフォームを利用)が ページの構成要素となります。 ※複雑なコンテンツ掲載は対象外となります 海外のスタイリッシュなHTMLテンプレートを使用予定ですのでオシャレ感あるページになります。 起業したばかりの方や、とりあえず会社のホームページが欲しいなどのご要望にマッチすると思います。 またスマホの背面貼付用のオリジナルステッカーもお送りします。 ご支援金額は、送料・税込みとなります。 ステッカーのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0  | 数量限定あと 5

レーザー彫刻にて名入れをしたaedleヘッドフォン

¥ 59,400

受付終了

・Excuse Meの名入れがされた世界で一つだけのExcuse Meの名入れがされたaedleヘッドフォンを差し上げます。 フランスの職人が手作りで作る、新進気鋭のオーディオブランドのハンドメイドヘッドフォンとして人気のaedle VK-1に、両耳部にレーザー彫刻(浅彫り)にて「Excuse Me」をあしらった世界でひとつだけのヘッドフォンを差し上げます。 aedleのヘッドフォンは、既にリリース済みのExcuse Me Frenchの音声のネイティブスピーカーを担当していただいたのがこのヘッドフォンの輸入販売企業の方でして、もともとデザインへのこだわりも強いメーカーにも関わらず、名入れの許可をもらえた経緯もあり、今回の1点モノの特典とさせていただきました。 ※画像はあくまでもイメージです。 ご支援金額は、送料・税込みとなります。 商品のお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0  | 数量限定あと 1

内部SEO調査・分析

¥ 432,000

受付終了

・Web制作会社である弊社は、これまで多くの企業様のホームページの内部SEOの調査、分析、実装作業を行ってまいりました。 約90の調査項目による調査・分析レポート、そしてその分析結果を踏まえた内部チューニング指示書を納品させていただきます。 ※実装作業費は含まれておりません PCやレスポンシブサイトであれば50ページまで、PC、スマホが別々のページであれば各25ページまでがご支援金額の対象範囲内とさせていただきます。 またスマホの背面貼付用のオリジナルステッカーもお送りします。 ご支援金額は、送料・税込みとなります。 ステッカーのお届けは2016年12月頃を予定しております。

お届け・提供予定時期

サポーター数 0  | 数量限定あと 1

thumbnail

\このプロジェクトが気に入ったら/

いいね!するとどうなるの?